そして、その文字を打つスピードたるや、
それを解読していると、もう一つの会話が終了しているという。
グループトークで実際に使われている、スラングを紹介します。
私は現在、老人ホームで7人のフィンランド人学生と一緒に実習中です。
その7人と、待ち合わせの時間やら、実習先ですることやらいろいろを、
メッセンジャーでやりとりしています。
スラングの部分は、赤字にしてます。
話し言葉で、方言のところは青字にしてます。
他にも、方言あると思うけれど。
Mä olen vieläkin kipeä eli en tiedä pääsenkö taaskaan paikalle.
mä = minä
(訳)私まだ体調悪いから、実習行けるかわかんない
Elikkäs mennäänkö me muut sit kuiteski ysiin et keritään jotaa ohjelmaa miettiin?
elikkäs = eli つまり / mennäänkö me = menemmekö me (私たちは)行きますか/sit = sitten そんじゃあ /kuiteski = kuitenkin /ysiin = yhdeksään 9時に/et = että /keritään = kerätään 集める/ jotaa = jotain 何か/ miettiinもスラングだと思うけど、ちょっと分からない。
(訳)そんじゃ、なんか実習案考えに、私たちは9時に行く?
Joo, mä en päässyt viimeksi joten oon katellut jotain ideoita ens kerralle, voisin tänne niit laittaa, että mitä mieltä ootte. Mut hyvä varmaan ois mennä aikasemmin, musta ois kiva että voitas sit vähä sillon suunnitella yhdessä ja vetää ne porukalla kuitenkin?
oon = olen/ ens = ensi / niit = niitä /ootte = olette / mut = mutta / ois = olisi / aikasemmin = aikaisemmin/ musta = minusta 私の意見では、私は~と思う/ voitas = voitaisi / vähä = vähän /sillon = silloin /
(訳)うん、私前回(実習に)行けなったから、次回に向けてなんかいいアイディアがないか考えたよ。(このグループトークに)載せるから、みんながどう思うか教えて。でもうちらは、ちょっと早めに実習場所に行っておいたほうがいいよね。そんでみんなで一緒にアイディア考えられるし。
Alkujumppa ja sit lopuks se yhteislaulu on ne vakiot.
lopuks = lopuksi
準備体操と、そんで最後の歌は固定だよ。
Tai siis voidaahan olla kahessa, mut oisko sit ehkä sama ohjelma vai suunnitellaanko kaks ohjelmaa?
voidaahan = voidaanhan/ kahessa = kahdessa/ kaks = kaksi
(訳)それか、(うちら)2つのグループに分けられるだろうけど、たぶん同じ実習案にする?それとも2つの実習案?
Mulle käy miten vaan.
mulle = minulle/ vaan は、tahansa よりも軽い感じ
(訳)私はなんでもいいよ
Miuleki käy miten vaa se ohjelma, ehkä helpompi vetää samalla ohjelmalla kumpiki ryhmä ja mennää miun puolesta sinne 9 tai 10, ehkä 9 nii ois enemmä aikaa kasata ohjelma kokoon:)
miuleki = minullekin / vaa = vaan / kumpiki = kumpikin / mennää = mennään / nii = niin / enemmä = enemmän
(訳)私もどんな実習案でも大丈夫!たぶん、どっちのグループも同じ実習案にしたほうが簡単だよね。 私も、9時か10時かに行くのがいいかな。あ、でも多分9時のほうがいいかな。実習案まとめる時間がたくさんあるからさ。
最後の語尾は、かなりの確率で省略される。
nとかiは、あまり発音する気がないみたい。
0 コメント:
コメントを投稿